Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. В Беларуси расширили список организаций, в которых разрешено досматривать посетителей, их личные вещи и авто
  2. Что-то новое. Живущей за границей беларуске милиция прислала незаполненное заявление для СК — о том, что она не планирует возвращаться
  3. Силовики увольняются из РУВД и ОМОН, не вернув контрактные — долги растут. Что происходит с финансами в минской милиции
  4. Лукашенко рассыпался в комплиментах Трампу и заявил о готовности «встать рядом»
  5. Совпадение или Кремль «выкупает» у Беларуси часть независимости в обмен на «плюшки»? Поговорили с экспертами о двух документах
  6. Где сейчас работают мемная замминистра и «самый яркий экономист»? Узнали о судьбе бывших топовых чиновников
  7. Эксперты предрекают Третью мировую войну в течение ближайших десяти лет
  8. Кремль заявил о намерении воспользоваться решением США приостановить военную помощь Украине и обмен разведданными — что могут сделать
  9. В ЕС согласовали введение новой системы въезда и выезда. Когда ее могут запустить
  10. Узнали, что за бизнес ведет семья Воскресенских и чем Юрий официально зарабатывает на жизнь
  11. Трамп: Украина готова вернуться за стол переговоров, Россия посылает сигналы, что готова к миру
  12. Беларусы ответили на призыв Лукашенко, чтобы люди «хотя бы обеспечили свою семью и себя». Вышло весьма хлестко
  13. Источник «Зеркала»: Задержан директор Дворца культуры МАЗ
  14. Сын главы МВД дал ориентировку на розыск драматурга Николая Халезина. Тот отреагировал: «Я к тебе сам приеду. Еще как приеду»
  15. Однажды Трамп уже хотел получить долю в минеральных богатствах другой страны, обещая взамен военную помощь. Все кончилось катастрофой
  16. В ООН раскритиковали новый беларусский законопроект — им детей хотят оградить от «экстремистов»
  17. «Меня часто спрашивают, знал ли я о том, что эта война начнется в феврале три года назад». Лукашенко — о войне в Украине
  18. Страны Шенгена наконец согласовали новую систему въезда. Рассказываем, что изменится для беларусов
  19. Быстрый взлет «грамотного врача», который пошел на сделку с совестью. Рассказываем о необычной карьере Владимира Караника


Министерство образования утвердило учебные программы нескольких школьных факультативов: «Домашняя кулинария», «Школа моды» и «Военный перевод» по английскому языку. В рамках последнего старшеклассников будут учить переводить допросы военнопленных и определять по знакам различия британских и американских солдат. Соответствующее постановление опубликовано на Национальном правовом интернет-портале.

Белорусские дети, которые обучаются в военном клубе «патриотической направленности». Скриншот видео «Беларусь 1»

Факультатив «Домашняя кулинария» предназначен для учеников V-IX классов, его программа рассчитана на 175 часов (по 35 часов в каждом классе, 1 час в неделю). На теоретических и практических занятиях школьников будут учить готовить закуски, первые блюда и вторые блюда, десерты и напитки.

К примеру, 12 часов отведено на обучение пятиклассников искусству приготовления бутербродов и салатов на завтрак, а девятиклассники потратят час на то, чтобы научиться смешивать праздничные коктейли (разумеется, не алкогольные, а, например, молочные и шоколадные).

Благодаря этим занятиям, как предполагается, дети учатся не только читать и понимать рецепты, но и правильно выбирать продукты для блюд, готовить их и сервировать.

Факультатив «Школа моды» будет преподаваться в VIII (IX) классе, учебная программа рассчитана на 35 часов (1 час в неделю). Среди прочего детям расскажут о способах переделки и обновления одежды, научат перекраивать старые джинсы и шить льняные вещи «в авангардном стиле, в сочетании с фолк-стилем».

Наконец, факультатив «Военный перевод» по английскому языку предназначен для X-XI классов. Программа рассчитана на 69 учебных часов (35 часов будут заниматься десятиклассники и 34 часа — одиннадцатиклассники). Его будут преподавать в том числе в суворовском и кадетских училищах с использованием слайдов, военных фильмов и других наглядных пособий.

Среди задач факультатива — «формирование профессиональных навыков и умений военного переводчика» и «приобретение знаний по структуре Вооруженных сил Соединенных Штатов Америки и Великобритании».

После освоения программы факультатива дети должны будут знать, к примеру, военную терминологию и аббревиатуры, общие сведения о вооруженных силах Великобритании и США и их вооружении и классификацию военно-топографических карт.

Им также предстоит получить следующие навыки:

  • извлекать информацию из текста по военной тематике;
  • читать содержание боевых документов и передавать их суть на русском языке;
  • переводить с английского языка на русский военные и военно-технические тексты или передавать их содержание на русском языке;
  • осуществлять двусторонний перевод беседы или допроса военнопленного (опрос местного жителя);
  • определять по знакам различия военнослужащих вооруженных сил США и Великобритании, их принадлежность к званиям и категориям.

Темой для отдельного занятия одиннадцатиклассников будет НАТО — история его создания, структура, цели и задачи, а также основные военные операции натовских войск.